«Улетай!» — шептала Кэтрин, горечь и восторг смешались в ее душе. И на какой-то миг девушке показалось, что он выбрал свободу! Всегда существовал небольшой риск, когда молодого сокола впервые поднимали в небо. Но этот не улетел. Сделав широкий круг, он набрал высоту и стремительно обрушился вниз и вонзил когти в приманку. Стефан молниеносно схватил птицу. Рука его содрогалась от каждого удара клюва, вонзающегося в сырое мясо.
Ошеломленная этой картиной, Кэтрин отступила.
— Потрясающе! — выдохнула девушка и взглянула на Стефана. Она увидела перед собой мужчину, который, забыв о птице, взирал на нее с нескрываемым восторгом и желанием.
— О Боже! Как вы прекрасны! — сказал он, будто внезапно обнаружил великолепный бриллиант. — Вы ошибаетесь, если думаете, что я этого не замечаю.
Даже сокол прервал на секунду свою кровавую трапезу. Склонив голову набок, он смотрел на Кэтрин, словно только что увидел и оценил ее красоту. Девушка в смущении отвела взгляд. Отмахнувшись от них, она отошла к стене. Ей хотелось остаться одной.
— Стефан, пожалуйста, больше ничего не говори. Я хочу пойти в свою комнату.
В ответ он неожиданно быстро приблизился и обнял ее за талию свободной рукой.
— Я хочу тебя, Кэтрин! — его брови сдвинулись у переносицы. — Не из-за свадьбы, не ради желаний отца — я хочу тебя как мужчина. Я держал себя в руках сколько мог, но это не может длиться вечно.
Девушка противилась его объятиям, хотя сердце жаждало любви. Страсть обжигала и мучила ее гибкое тело. Она изо всех сил старалась остаться непорочной и чистой, чтобы суметь исполнить клятву, данную Джорджу. Но чувства ее и Стефана были очевидны, желанны и… неминуемы. Истина обрушилась на нее, как гром среди ясного неба. Кэтрин хотела спрятаться. Позже она сможет сделать вид, что никаких чувств нет. Она с трудом освободилась из его объятий. Чего он ждет от нее? Торжественного объяснения в любви? Этого она сделать не может.
— Вы слишком многого хотите! — прошептала она, пытаясь унять дрожь.
Стефан обреченно вздохнул. Отвернувшись, он принялся разглядывать птицу.
— Возможно. — Его баритон, обычно богатый оттенками, звучал тускло и монотонно. — Я не хотел испугать вас. Нам следует поговорить о деле, из-за которого я привел вас сюда.
— Конечно. — Девушка неуверенно улыбнулась. — Это единственная причина, по которой я здесь. Возможно, вы собирались говорить о свадьбе? — вопрос прозвучал намеренно резко. За этой холодностью она стремилась скрыть свои чувства. Беззащитная и уязвимая, она была подобна потерявшемуся гусенку. И чем больше сбивалась с пути, тем громче становился крик.
Не обращая внимания на колкость, Стефан сказал:
— Мой отец тяжело болен и скоро умрет. Марлоу вынашивает какие-то коварные планы, в которых я пока не разобрался. Так что будьте терпеливы со мной. И ни в коем случае не верьте моему брату. Я предпринял для вашей безопасности все, что мог. И еще хочу, чтобы вы знали, что в качестве приданого ваш отец дал мне чисто символический клочок земли.
— Я не знала этого, — Кэтрин внезапно смутилась.
— О Боже! Мне не нужны ваши земли, леди! Я думал, вы поняли, что я отличаюсь от других мужчин. Ваш отец дал согласие на наш брак, за что мы обещали защищать его владения. Я заговорил об этом, поскольку вам необходима гарантия. Я отдаю вам Даунинг-Кросс, небольшое поместье, управляемое арендаторами. Если со мной что-то случится, оно останется вам.
— Что может случиться с вами?
— Надеюсь, ничего. В любом случае нам надо быть начеку. — Лицо Стефана вновь омрачилось.
Внезапно дверь башни распахнулась, и к Стефану стремительно подошел Джеффри.
— Милорд, вас внизу ожидает сэр Рамси.
— Провожу Кэтрин и тотчас приду, — ответил Стефан.
Девушка вышивала в своей комнате. После утренней встречи со Стефаном она была немного взволнована и мысленно возвращалась к подробностям их свидания. Внезапно в тишину ворвался протяжный волчий вой. Кэтрин вздрогнула и, отдав рукоделие Европе, подошла к окну. Ей хотелось увидеть своего товарища по несчастью — волка, страдающего от тоски и одиночества. Но лишь белые поля снега да небольшая деревушка предстали перед ней.
— Не стоит беспокоиться, — весело сказала Европа, не отрывая взгляда от рукоделия, — это волк ищет свою пару, волчицу.
— В Шелби мы редко видели волков, — задумчиво заметила Кэтрин, расчищая ладонью окошечко на замерзшем стекле. — Но я всегда их боялась. Они такие ужасные! Странно, что этот волк так громко воет средь бела дня.
Девушка грустно пожала плечами. В этом доме она чувствовала себя одиноко. Стефан занимался своими делами. И только Европа развлекла ее, устроив прогулку по территории замка. Она показала ей все, начиная с кухни и кончая голубятней. Кэтрин полюбовалась великолепными соколами, осмотрела огромные помещения для работающих в замке людей, раздельные для мужчин и женщин. Существовала своя иерархическая лестница, в соответствии с которой целые семейства проживали недалеко от центральной аллеи. Все они верой и правдой служили графской семье. Но сейчас здесь было не так многолюдно, как, по-видимому, до эпидемии чумы.
К вечеру вся семья должна была собраться за ужином, а поскольку этот час был уже близок, Кэтрин нервно поглядывала в окно. Она надеялась увидеть подъезжающего верхом Стефана.
Солнце садилось, и последние золотые лучи холодными бликами отражались на снегу.
— Волки соединяются на всю жизнь, подобно людям. — Хриплый и в то же время добрый голос Европы вывел девушку из задумчивости. — Они очень верны друг другу. И если один из них погибает, то другой умирает от тоски.